TIRANNIDE indistintamente appellare si debbe ogni qualunque governo, in cui chi è preposto alla esecuzion delle leggi, può farle, distruggerle, infrangerle, interpretarle, impedirle, sospenderle; od anche soltanto deluderle, con sicurezza d'impunità. E quindi, o questo infrangi-legge sia ereditario, o sia elettivo; usurpatore, o legittimo; buono, o tristo; uno, o molti; a ogni modo, chiunque ha una forza effettiva, che basti a ciò fare, è tiranno; ogni società, che lo ammette, è tirannide; ogni popolo, che lo sopporta, è schiavo.

Vittorio Alfieri
(1790)


giovedì 25 settembre 2014

Vino e Farinata. Chiude via Pia



Le locandine del Secolo di oggi sono un colpo al cuore. Rischia di sparire un altro pezzo della nostra Savona. In quelle stanze siamo diventati grandi, abbiamo cantato, bevuto vino, discusso di politica e dei nostri sogni. Era l'unico ristorante che potevamo offrirci. Ci andavamo con gli amici e poi ci portavamo le ragazze. Tavoloni di legno e fogli di carta oleata per tovaglia. Il colore dolce della nostalgia.

Giuseppe Cava (Bepin da Cà)

A Törta de seixao

Törta de seixao – morbida e bonn-a,
boccon gustoso – da mae Savonn-a,
da-o fêugo vivo – chêutta, indorâ
e con bon êuïo – condizionâ,
canto a têu lode, – a têu bontae
ch'a reiso celebri – tanti tortae:
cantala vêuggio – con a parlata
da brava gente – dove t'ë nata
perchè ö profûmmo – che ven da tî,
se mescce a-o sêunno – do nostro «scî».

Rigordo a Monica, – a Pasqualinn-a,
Manin a Dûxe, – a Pellegrinn-a,
penso a-i Pastellica, – penso a-i Lazzae
a-e törte cade – che g'ho mangiae
e st'arregordo – me tia sciû ö chêu,
m'addescia a gôa – comme a ûn figgiêu.
Veddo a fascinn-a – che zà s'aççende,
a pasta liquida – ch'a se destende
drento dö tésto – con êuïo fin,
de s-ccetta oïva, – veo verzellin.



A sciamma bella – ne-o forno a gïa
a pasta a bôgge – a ven röstïa,
ö giano seixao – in öu se cangia,
manda ûn odöeto – ch'o dixe: mangia!
Sento in te oëge – i cörpi spessi
dö faero adatto – a fäla in pessi,
me pâ ûnn-a mxica, – ûnn-a canson
ch'a predisponn-e – a-o bon boccon.


Laesti ûn spelinsego – sörva de peive,
ghe azzunze gûsto, – t'invita a beive
quello vin gianco – de nostre vixe
che con a törta – tanto se dixe,
ansi, sostegno – che son creae
pe fonde in ûnn-a – trè gran bontae:
quella do seixao, – de l'êuïo fin
con ö pessigo – dö nostralin.